நான்காம் வேற்றுமைக்குச் சான்று தரச் செல்லவில்லை. எழுதுகோல் வாங்கத்தான் சென்றேன். என்றாலும் 'வீட்டுக்கு, வீட்டுக்கு' என எழுதிப் பார்த்தேன். விடுதியில் இருக்கிறேன் நான் இப்பொழுது.
தமிழில் நான்காம் வேற்றுமை உருபு 'கு'. வீடு என்ற பெயர்ச் சொல் நான்காம் வேற்றுமை உருபை ஏற்கும்போது 'வீட்டுக்கு' என மாறும். இவ்ளோ விளக்கம் போதுமா, விஜய் அண்ணா? :) கவிதை லைட்டா புரியல-னு சொன்ன பிரேம்குமாருக்கும் இதைத் தெரிவிக்கிறேன். நல்லா இருந்தது-னு சொன்னதுக்காக இல்ல நிஜமாவே உங்க கருத்துக்கு ரொம்ப நன்றி. :)
6 comments:
எனக்கு இது சுத்தமா புரியலை !!
விளக்கம் தேவை!!!
ஹாஸ்டல் ல்ஃபின் தனிமை பற்றிய கவிதையா??
வீட்டு ஞாபகத்தில் எழுதியதோ?
எனக்கு வரிகளின் அர்த்தம் அவ்வளவாக புரியவில்லை,
மன்னிக்கவும்:(
நல்ல கவிதை..
:)
லீவு போட்டுட்டு வீட்டுக்கு கெளம்புங்க..
;)
அடடே வீட்டை விட்டு இருந்தா தான் அருமை தெரியுது :((
//நான்காம் வேற்றுமைக்குச்
சான்று தரச் செல்லவில்லை.
//
கவிதை லைட்டா புரிலயன்னாலும்.... கருத்து அழகா இருக்கு
தமிழில் நான்காம் வேற்றுமை உருபு 'கு'. வீடு என்ற பெயர்ச் சொல் நான்காம் வேற்றுமை உருபை ஏற்கும்போது 'வீட்டுக்கு' என மாறும். இவ்ளோ விளக்கம் போதுமா, விஜய் அண்ணா? :) கவிதை லைட்டா புரியல-னு சொன்ன பிரேம்குமாருக்கும் இதைத் தெரிவிக்கிறேன். நல்லா இருந்தது-னு சொன்னதுக்காக இல்ல நிஜமாவே உங்க கருத்துக்கு ரொம்ப நன்றி. :)
Post a Comment